Является ли язык отражением мышления, либо мышление формируется языком? Кто на ком стоял? Учёные не пришли к единому мнению, но очевидно, что имеет место взаимозависимость.
Язык соответствует уровню развития общества и отражает преобладающий общественный дискурс, то есть то, что общество более всего занимает на данном историческом этапе. Но и сам дискурс, в свою очередь, формируется языком. Никогда не задумывались, почему молитвы в церкви читают на старославянском? Казалось бы – будь проще и люди к тебе потянутся. Почему бы не перевести богослужение на современный русский? Но тот, кто получил некоторый молитвенный опыт, начинает понимать, что старославянский язык – это язык, созданный для молитвы. Именно он лучше всего отражает состояние человека, обращающегося к Господу, и даёт возможность наиболее адекватно выразить мысли молящегося. И он же, язык, в свою очередь, уже сам влияет на состояние человека, настраивая его психику на метафизический, молитвенный лад. Однако то, что идеально звучит в храме или дома у горящей лампады, будет звучать несколько дико, скажем, в научной лаборатории или в Центре управления полётами.
Развитие общества ведёт к постепенной трансформации языка. Изменения происходят незаметно и органично. Но если взять общество 21 века и попытаться резко внедрить в него язык века 15-го, то либо общество это отторгнет (что и происходило на Украине долгое время), либо, если внедрение идёт насильственным путём, вынуждено будет привести свой уровень мышления в соответствие с уровнем языка (что и произошло в итоге).
Приведу ещё одну цитату (Моисеева А.П. Основы теории коммуникации. Томский политехнический университет, Томск, 2004):
«Речь является главным инструментом человеческого общения. Нельзя не согласиться в этой связи с Б. Поршневым, который отмечал, что речь является «суперраздражителем», отличающимся от других раздражителей не только количественно, но и силой своего воздействия на нервную систему. «Человеческие слова способны опрокинуть то, что выработала «первая сигнальная система», - созданные высшей нервной деятельностью условно - рефлекторные связи и даже врожденные , наследственные безусловные рефлексы. Они, как буря, могут врываться в, казалось бы, надежные физиологические функции организма».
Важнейшей функцией речи как деятельности в процессе коммуникации является функция выражения мысли. В речи мысль не только формулируется, но и формируется. Речь не отделима от мысли, поэтому мы с полным правом можем говорить о влиянии языка на мышление и поведение человека».
Но суть проблемы даже не в том, что украинцев попытались перевести на отсталый сельский диалект. Можно было бы его разработать и прививать, но прививать жёстко и последовательно, а в процессе как-то совершенствовать. Миллионы не выдержали бы нагрузки на психику и покинули бы территорию эксперимента. Но смирившиеся кое-как приспособились бы, и уровень умственного снижения не был бы столь катастрофичным.
Однако на Украине произошло нечто худшее:
Трагедия в том, что они не просто на более примитивный язык перешли, они вообще от языка,от НОРМЫ ОТКАЗАЛИСЬ. Они вырастили поколение, не говорящее НИ НА ОДНОМ языке, не имеющее представление о НОРМЕ вообще, причём не только языковой, а вообще - норме - языковой, технической, любой, свободный укр не знает пут и прокрустовых лож, с полной кашей в мозгах, поколение Майдан.
Ключевые слова – вообще отказались от нормы. Попробуйте провести эксперимент в семье – пусть каждый из домашних начнёт называть предметы и явления так, как взбредёт ему в голову. Долго вы этого выдержать не сможете. Это забавно лишь в качестве игры, но на основе «тилимилитрямского языка» невозможно строить эффективное взаимодействие между членами коллектива. Не удивительно, что значительная часть заседаний в украинской Раде заканчивается мордобоем…
Итак, необходимо было изначально либо признавать двуязычие – белорусский вариант, - и полностью погасить конфликтный потенциал. Либо силой сломать носителей русского языка, выгнать всех несогласных и заставить всех до единого говорить на украинском, строго следя за «чистотой» вновь появившейся мовы и пытаясь хоть как-то адаптировать её к условиям развитого индустриального общества. Вариант более сложный, почти нереальный – особенно с учётом схожести русского языка и его украинского диалекта, - но, по крайней мере, внутренне логичный.
На Украине же выбрали совсем неудачный путь – вообще отказались от языковой нормы, когда каждый говорит как хочет и как может. Что при этом творится в голове жертв эксперимента, какой там дикий коктейль, как всё это неудобно и как тяжело приспосабливать мысль к необходимости коверкать родной язык, можно себе представить. Этот глупый и жестокий опыт стал одной из причин расщепления сознания народа и подготовил психику к последующему некритичному восприятию странных идей, родившихся в результате причудливого симбиоза разработок американских психолингвистов и буйных мечтаний галичанских хуторян.
http://matveychev-oleg.livejournal.com/2011558.html
Читайте также: